
Kratak odgovor
Da biste izbegli greške pri kupovini u gvožđari, nije dovoljno da znate samo šta vam treba. Korisno je da znate i kako se taj predmet zove u prodavnici.
Kupac često traži sulundar, dok je isti proizvod u katalogu zaveden kao dimovodna cev. Neko će tražiti baglamu, a na polici će pisati šarka. Slično je sa rajberom, zasunom, bonsekom, francuzom, papagajkama i mnogim drugim izrazima.
Najsigurnije je da prilikom kupovine navedete: narodni naziv + standardni naziv + dimenziju + materijal + namenu.
Na primer:
- „Treba mi čunak, odnosno dimovodna cev, fi 120 mm.“
- „Dajte mi baglamu, klasičnu šarku za metalnu kapiju.“
- „Treba mi burgija za beton, prečnika 8 mm.“
- „Tražim rajber za drveni prozor.“
Tako prodavac odmah zna šta tražite, a mogućnost da kupite pogrešan deo znatno je manja.
Zašto je važno znati tačan naziv robe
U govoru kupaca, majstora i prodavaca često se mešaju narodni, regionalni i tehnički nazivi. Jedan isti proizvod zato može imati dva ili tri sasvim uobičajena imena.
Razlike su posebno izražene kod:
- dimovodnih cevi i delova za peći;
- šarki, reza i ostalog okova;
- ručnog alata;
- mašinskih elemenata i sitne šrafovske robe.
Kod nas su česti zidovi od cigle, bloka i armiranog betona, metalne i drvene kapije, peći na čvrsto gorivo i starija stolarija. Zbog toga se u gvožđarama i dalje koriste izrazi koje nećete uvek pronaći u savremenom internet-katalogu.
Nije problem ako ne znate stručan naziv. Ponesite stari deo, fotografiju ili zapišite tačne mere. Jedna fotografija često prodavcu kaže više od dugog objašnjavanja.
Dimovodni i pećarski termini
Kod dimovodnog programa razlika između narodnog i kataloškog naziva posebno je vidljiva. Kupac obično traži čunak ili sulundar, dok na računu i deklaraciji može pisati dimovodna cev.
Sulundar (ponegde solundar)
- Šta je to: Narodni naziv za limenu cev kojom dim izlazi iz peći ili šporeta prema dimnjaku.
- Gde se koristi: Peći, šporeti na drva, pomoćna ložišta i vikendice.
- Kako tražiti u gvožđari: „Treba mi sulundar, odnosno dimovodna cev, fi 120 mm.“
- Važna napomena: Najčešće označava isto što i čunak. Obavezno navedite prečnik i potrebnu dužinu.
Čunak
- Šta je to: Uobičajen narodni i prodajni naziv za dimovodnu cev.
- Gde se koristi: Peći, kamini, kotlovi i šporeti na čvrsto gorivo.
- Kako tražiti u gvožđari: „Dajte mi čunak fi 120 mm, dužine jedan metar.“
- Važna napomena: U nekim prodavnicama cela kategorija dimovodnih elemenata nosi naziv „čunci“.
Dimna cev (dimovodna cev, dimovod)
- Šta je to: Standardniji naziv za cev koja vodi dimne gasove od uređaja do dimnjaka.
- Gde se koristi: Peći, kamini, kotlovi i uređaji na čvrsto gorivo.
- Kako tražiti u gvožđari: „Treba mi dimovodna cev prečnika 150 mm.“
- Važna napomena: Proverite prečnik izlaza na peći i ulaza u dimnjak pre kupovine.
Ror (rora)
- Šta je to: Regionalni naziv za dimovodnu ili drugu cev.
- Gde se koristi: Stariji sistemi grejanja, radionice i seoska domaćinstva.
- Kako tražiti u gvožđari: „Treba mi klapna za ror, odnosno dimovodnu cev.“
- Važna napomena: Pošto izraz može biti nejasan, najbolje je dodati namenu i prečnik.
Krivina (koleno, dimno koleno)
- Šta je to: Ugaoni deo cevi kojim se menja pravac dimovoda.
- Gde se koristi: Kada peć i otvor dimnjaka nisu postavljeni u istoj osi.
- Kako tražiti u gvožđari: „Treba mi dimovodno koleno od 90 stepeni, fi 120 mm.“
- Važna napomena: Pored prečnika navedite i potreban ugao.
Štediša (čunak štediša)
- Šta je to: Dimovodni element napravljen tako da veću površinu vrelih gasova izloži vazduhu u prostoriji.
- Gde se koristi: Najčešće kod peći na drva u kućama, vikendicama i radionicama.
- Kako tražiti u gvožđari: „Treba mi štediša za peć, fi 120 mm.“
- Važna napomena: To je dodatni element dimovoda, a ne zamena za pravilno izveden dimnjak.
Rozetna (dimna rozetna, štucna)
- Šta je to: Završni ili priključni element na mestu gde dimovod ulazi u zid ili dimnjak.
- Gde se koristi: Završna obrada i povezivanje dimovodne cevi sa otvorom dimnjaka.
- Kako tražiti u gvožđari: „Treba mi rozetna, odnosno štucna, za fi 150 mm.“
- Važna napomena: Nazivi rozetna i štucna ne moraju uvek označavati potpuno isti oblik. Najbolje je pokazati fotografiju spoja.
Šamotna cigla (šamotna opeka, vatrostalna opeka)
- Šta je to: Opeka od vatrostalnog materijala, namenjena mestima izloženim visokoj temperaturi.
- Gde se koristi: Ložišta peći, kamini, roštilji, furune i peći za picu.
- Kako tražiti u gvožđari: „Treba mi šamotna cigla za oblaganje ložišta.“
- Važna napomena: Nije isto što i obična građevinska cigla. Pre kupovine proverite potrebnu dimenziju i način ugradnje.
Važna bezbednosna napomena za dimovod
Dimovodne cevi, kolena i priključci moraju odgovarati uređaju, prečniku izlaza i uslovima dimnjaka. Loše spojena ili neodgovarajuća cev može dovesti do vraćanja dima, curenja dimnih gasova ili požara.
Kod većih izmena dimovoda, priključivanja nove peći ili sumnje u stanje dimnjaka, posao obavezno treba proveriti sa stručnim licem ili dimničarem. Ne oslanjajte se samo na to što određeni deo fizički može da se uglavi u otvor.
Okov za vrata, prozore i kapije
Kod okova se posebno često mešaju izrazi kao što su šarka, baglama, šarnir, rajber, reza, zasun i rigla. Ti nazivi jesu srodni, ali ne označavaju uvek isti deo.
Baglama (bagla)
- Šta je to: Narodni i trgovački naziv za određenu vrstu šarke.
- Gde se koristi: Metalne i drvene kapije, vrata, prozori i poklopci.
- Kako tražiti u gvožđari: „Treba mi baglama za metalnu kapiju.“
- Važna napomena: Navedite da li se šarka vari, pričvršćuje šrafovima ili ugrađuje na drugi način.
Banglava
- Šta je to: Lokalni ili fonetski oblik koji se verovatno koristi za baglamu ili šarku.
- Gde se koristi: Najverovatnije vrata i kapije.
- Kako tražiti u gvožđari: „Tražim banglavu, odnosno baglamu za vrata.“
- Važna napomena: Ovaj oblik nije pouzdano potvrđen kao standardni prodajni naziv. Ponesite uzorak ili fotografiju.
Šarka
- Šta je to: Spojni element koji omogućava otvaranje i zatvaranje vrata, kapije, prozora ili poklopca.
- Gde se koristi: Stolarija, nameštaj, kapije, sanduci i razni poklopci.
- Kako tražiti u gvožđari: „Treba mi šarka za drvena vrata.“
- Važna napomena: Postoji veliki broj oblika i nosivosti. Namena je važnija od samog naziva.
Šarnir
- Šta je to: Širi tehnički naziv za spoj koji omogućava zakretanje dva povezana dela.
- Gde se koristi: Vrata, poklopci, mašinski sklopovi, nameštaj i stolarija.
- Kako tražiti u gvožđari: „Treba mi šarnir dimenzije 100 × 100 mm.“
- Važna napomena: U svakodnevnom govoru često se koristi kao sinonim za šarku, mada može označavati i drugačiji zglobni spoj.
Žanir
- Šta je to: Lokalni i trgovački naziv koji se često koristi za manju limenu ili leptir-šarku.
- Gde se koristi: Prozori, sanduci, poklopci, ormarići i lakša vrata.
- Kako tražiti u gvožđari: „Dajte mi dva žanira dimenzije 50 × 50 mm.“
- Važna napomena: Pošto postoji više oblika, dobro je navesti meru ili pokazati stari deo.
Rajber
- Šta je to: Manji zatvarač kojim se prozor ili vrata pridržavaju u zatvorenom položaju.
- Gde se koristi: Prozori, pomoćna vrata, ormarići i lakše kapije.
- Kako tražiti u gvožđari: „Treba mi klasični rajber za drveni prozor.“
- Važna napomena: Naziv nije potpuno jednoznačan. U različitim krajevima može označavati različite zatvarače.
Reza
- Šta je to: Jednostavan mehanički zatvarač za vrata, kapije ili poklopce.
- Gde se koristi: Kapije, šupe, ostave, sanduci i pomoćna vrata.
- Kako tražiti u gvožđari: „Treba mi reza za kapiju, sa otvorom za katanac.“
- Važna napomena: Može biti ravna, preklopna, klizna ili prilagođena za zaključavanje katancem.
Zasun
- Šta je to: Klizni zatvarač koji se pomeranjem uvlači u prihvatnik i drži vrata zatvorenim.
- Gde se koristi: Kapije, metalna i drvena vrata, ostave i šupe.
- Kako tražiti u gvožđari: „Dajte mi zasun dužine 200 mm.“
- Važna napomena: Izmerite raspoloživ prostor i proverite smer postavljanja.
Kračun
- Šta je to: Regionalni naziv za rezu ili zasun.
- Gde se koristi: Vrata, prozori, kapije, šupe i pomoćni objekti.
- Kako tražiti u gvožđari: „Treba mi običan kračun, odnosno zasun, za šupu.“
- Važna napomena: Izraz je češći u pojedinim krajevima nego u savremenim katalozima.
Rigla (rigl)
- Šta je to: Dodatni zatvarač kojim se vrata ili krilo učvršćuju u zatvorenom položaju.
- Gde se koristi: Dvokrilna vrata, kapije, šupe i pomoćna vrata.
- Kako tražiti u gvožđari: „Treba mi rigla za drvena vrata, dužine oko 200 mm.“
- Važna napomena: Često se koristi za fiksiranje jednog krila dvokrilnih vrata.
Bajonet rigla
- Šta je to: Posebna vrsta rigle sa mehanizmom koji se uvlači ili okreće u prihvatnik.
- Gde se koristi: Metalna, drvena, PVC i aluminijumska vrata i kapije.
- Kako tražiti u gvožđari: „Imate li bajonet riglu sa otvorom za katanac?“
- Važna napomena: Proverite smer ugradnje i potreban hod rigle.
Šnaper (kuglični hvatač, uskočnik)
- Šta je to: Mali mehanizam koji vrata ili prozor zadržava u zatvorenom položaju bez klasičnog zaključavanja.
- Gde se koristi: Prozori, balkonska vrata, ormarići i lakša vrata.
- Kako tražiti u gvožđari: „Treba mi šnaper za drveni prozor.“
- Važna napomena: Postoje kuglični, opružni i drugi tipovi. Najbolje je pokazati postojeći mehanizam.
Špagnolet (kremon)
- Šta je to: Sistem zatvaranja koji jednim pokretom pomera šipke prema gornjem i donjem delu okvira.
- Gde se koristi: Dvokrilni prozori, balkonska i dvokrilna vrata.
- Kako tražiti u gvožđari: „Treba mi špagnolet za dvokrilna vrata.“
- Važna napomena: Potrebne su tačne mere krila i položaja mehanizma.
Baskula
- Šta je to: Mehanizam za fiksiranje neaktivnog krila dvokrilnih vrata ili kapije.
- Gde se koristi: Dvokrilna vrata i kapije.
- Kako tražiti u gvožđari: „Treba mi baskula za drugo krilo metalne kapije.“
- Važna napomena: Ne treba je mešati sa običnim zasunom, iako obavlja sličan posao.
Kako izabrati odgovarajuću šarku ili zatvarač
Kada kupujete okov, sam naziv često nije dovoljan za precizan odabir. Prodavcu detaljno objasnite sledeće korake i specifikacije:
- Od kog materijala su izrađena vrata ili kapija.
- Približnu težinu i tačne dimenzije krila.
- Da li se deo vari ili pričvršćuje odgovarajućim šrafovima.
- Da li je mehanizam namenjen za unutrašnju ili spoljašnju upotrebu.
- Na koju stranu se vrata otvaraju (leva ili desna).
- Koje su tačne dimenzije starog i oštećenog dela.
Kod težih vrata i kapija nosivost ne treba procenjivati napamet radi lične bezbednosti i sprečavanja povreda. Ako na proizvodu nije jasno navedena dozvoljena nosivost, proverite podatke proizvođača ili se posavetujte sa stručnim majstorom.
Potreban alat i materijal: Sečenje i mašinski elementi
Malo ko u gvožđari traži podesivi ključ sa pomičnom čeljusti. Najčešće će jednostavno reći francuz. Slično je sa papagajkama, bonsekom, burgijom i drugim odomaćenim nazivima alata.
- Babica za kosu: Mali nakovanj koji služi kao oslonac prilikom otkivanja kose (otkivanje znači stanjenje i oblikovanje sečiva udarcima čekića, što nije isto što i obično oštrenje turpijom).
- Limarska babica: Čvrst metalni oslonac različitog oblika namenjen za ispravljanje i oblikovanje lima u zanatskim radovima.
- Klin (mašinski klin, feder, pero): Pravougaoni mašinski element koji se postavlja u žleb između osovine i glavčine (kod remenica, zupčanika, motora).
- Čivija (zatik): Pinasti element koji služi za spajanje, pozicioniranje ili osiguranje delova u mašinskim sklopovima.
- Bičkija: Stari narodni naziv za ručnu testeru, najčešće onu namenjenu za sečenje drveta. Obavezno prodavcu dodajte informaciju šta sečete.
- Pila (testera, regionalno žaga): Opšti naziv za ručni ili mašinski alat za sečenje. Testera za drvo nije ista kao testera za metal.
- Lisičji rep: Poseban tip testere sa izduženim listom, namenjen brzim i grubljim rezovima u drvetu, gips-kartonu ili plastici.
- Bonsek: Ručna testera za metal sa ramom i tankim zamenljivim listom. Radi lične zaštite i sprečavanja pucanja alata, list treba postaviti u pravilnom smeru i dovoljno zategnuti, ali ne toliko jako da pukne pod pritiskom.
- Francuz (francuski ključ, podesivi ključ): Ključ sa pomičnom čeljusti koja se podešava prema širini matice. Čeljust treba dobro nalegnuti na maticu da ne ošteti ivice.
- Papagajke (papagaj klešta): Podesiva klešta sa nazubljenim čeljustima namenjena za hvatanje cevi, fitinga i većih predmeta pri vodoinstalaterskim radovima.
- Burgija (svrdlo): Rezni nastavak koji se postavlja u bušilicu i služi za pravljenje otvora. Uvek se bira namenski prema materijalu koji se buši.
Brzi prevodilac gvožđarskih izraza
Ova lista može da posluži kao brz podsetnik kada znate narodni naziv, ali ne znate kako je proizvod zaveden u prodavnici ili u zvaničnom internet-katalogu.
- Sulundar: Dimovodna cev (Stove pipe / flue pipe) – Najčešće isto što i čunak.
- Čunak: Dimovodna cev (Stove pipe / flue pipe) – Vrlo čest izraz u Srbiji.
- Dimna cev: Dimovodna cev (Flue pipe / smoke pipe) – Standardniji trgovački naziv.
- Ror: Dimovodna cev (Stove pipe / flue pipe) – Regionalni naziv.
- Krivina / koleno: Dimovodno koleno (Flue elbow) – Prilikom kupovine navedite prečnik i ugao.
- Rozetna / štucna: Dimna rozetna ili priključni element (Flue rosette / wall flange) – Tačan oblik zavisi od samog spoja.
- Šamotna cigla: Šamotna ili vatrostalna opeka (Firebrick / refractory brick) – Koristi se isključivo za ložišta i zone visoke temperature.
- Baglama / bagla: Šarka (Hinge) – Najčešće se koristi za vrata i kapije.
- Banglava: Verovatno baglama ili šarka – Lokalni i nepotvrđeni oblik.
- Šarnir: Šarnir ili šarka (Hinge / pivot hinge) – Širi tehnički naziv za zglobni spoj.
- Žanir: Leptir-šarka ili manja limena šarka (Butterfly hinge) – Obavezno navedite dimenzije.
- Rajber: Zatvarač, poluokretaljka ili zasun (Turn latch / slide bolt) – Obavezno dodajte namenu prodavcu.
- Reza: Reza ili zasun (Latch / bolt) – Postoji više različitih oblika na tržištu.
- Kračun: Zasun ili reza (Bolt / latch) – Regionalni izraz u pojedinim delovima zemlje.
- Rigla: Rigla ili zasun (Door bolt) – Koristi se za dodatno učvršćenje vrata.
- Bajonet rigla: Bajonet rigla (Bayonet bolt) – Često u sebi ima otvor za katanac.
- Šnaper: Kuglični ili opružni hvatač (Spring catch / ball catch) – Namenjen za lakša vrata, prozore i ormariće.
- Špagnolet / kremon: Špagnolet sistem (Espagnolette / cremone bolt) – Namenjen za dvokrilna vrata i dvokrilne prozore.
- Baskula: Mehanizam za fiksiranje krila (Door flush bolt) – Najčešće se postavlja za drugo krilo vrata.
- Babica za kosu: Nakovanj za otkivanje kose (Peening anvil) – Ne mešati sa limarskom babicom.
- Limarska babica: Limarski oslonac za oblikovanje (Bodywork dolly) – Za ispravljanje i fino oblikovanje lima.
- Klin / feder: Mašinski klin (Machine key / feather key) – Ne treba ga mešati sa oprugom.
- Čivija: Zatik (Pin / dowel pin / spring pin) – Prevod direktno zavisi od vrste zatičnog elementa.
- Bičkija: Ručna testera (Hand saw) – U nekim krajevima može značiti i nož za kožu.
- Pila: Testera (Saw) – Opšti naziv za rezni alat.
- Lisičji rep: Testera lisičji rep (Fox-tail saw / hand saw) – Poseban oblik testere.
- Bonsek: Ručna testera za metal (Hacksaw) – Karakteriše ga izmenljiv rezni list.
- Francuz: Podesivi ključ (Adjustable wrench) – Čeljust ključa se podešava prema matici.
- Papagajke: Podesiva klešta (Water-pump pliers) – Prevashodno alat za cevi i fitinge.
- Burgija: Svrdlo (Drill bit) – Striktno se bira prema materijalu u kom se buši.
Pitanja i odgovori
Za šta vam deo služi?
Prilikom razgovora sa prodavcem u gvožđari, precizno objasnite da li planirate da popravljate kapiju, peć, prozor, vodovodnu cev, nameštaj ili neki drugi element u kući.
Od kog je materijala predmet?
Definišite namenu i navedite da li je u pitanju drvo, metal, beton, cigla, blok, plastika ili sasvim neki drugi materijal na kojem radite.
Koje su dimenzije?
Kupovina je znatno lakša ako unapred pripremite mere kao što su prečnik, dužina, širina, debljina, razmak rupa ili veličina navoja starog dela.
Kako se deo montira?
Potrebno je da jasno objasnite da li se željeni deo fiksira varenjem, šrafovima, ukucavanjem, uvrtanjem ili ubacivanjem u postojeći žleb.
Da li imate stari deo ili fotografiju?
Donošenje starog uzorka ili prikazivanje jasne fotografije predstavlja najpouzdaniji način da bez muke dobijete isti ili odgovarajući zamenski proizvod.
Završni savet za uspešnu kupovinu i projekat
Umesto da kažete samo „treba mi šarka“, korisnije je reći: „Treba mi šarka za metalnu kapiju, koja se vari. Krilo je široko oko jednog metra.“
Umesto „dajte mi burgiju“, recite: „Treba mi burgija prečnika 8 mm za bušenje armiranog betona.“ Umesto „treba mi rajber“, recite: „Tražim mali zatvarač za drveni prozor. Evo fotografije starog dela.“ Takvo objašnjenje prodavcu omogućava da brzo suzi izbor i ponudi pravi proizvod.
Tačan naziv robe štedi vreme, ali precizna mera, materijal i namena rešavaju posao.
Najbolja formula za kupovinu u gvožđari je: narodni naziv + standardni naziv + mera + materijal + namena.
Na primer:
- „Treba mi sulundar, odnosno dimovodna cev, fi 120 mm, za peć na drva.“
- „Treba mi baglama, odnosno šarka za metalnu kapiju, za varenje.“
- „Dajte mi rezu za drvena vrata, sa otvorom za katanac.“
- „Treba mi bonsek i listovi za sečenje metalne cevi.“
- „Tražim šamotnu ciglu za popravku ložišta.“
Ako niste sigurni kako se deo zove, nemojte pogađati. Izmerite ga, fotografišite i, kada je moguće, ponesite stari uzorak u prodavnicu. Tako ćete lakše dobiti odgovarajući materijal i izbeći ponovni odlazak do gvožđare.
Sav potreban alat, okov i prateći materijal za vaš naredni projekat možete pronaći u ponudi ispod ovog teksta.
Za šta vam deo služi?
Prilikom razgovora sa prodavcem u gvožđari, precizno objasnite da li planirate da popravljate kapiju, peć, prozor, vodovodnu cev, nameštaj ili neki drugi element u kući.
Od kog je materijala predmet?
Definišite namenu i navedite da li je u pitanju drvo, metal, beton, cigla, blok, plastika ili sasvim neki drugi materijal na kojem radite.
Koje su dimenzije?
Kupovina je znatno lakša ako unapred pripremite mere kao što su prečnik, dužina, širina, debljina, razmak rupa ili veličina navoja starog dela.
Kako se deo montira?
Potrebno je da jasno objasnite da li se željeni deo fiksira varenjem, šrafovima, ukucavanjem, uvrtanjem ili ubacivanjem u postojeći žleb.
Da li imate stari deo ili fotografiju?
Donošenje starog uzorka ili prikazivanje jasne fotografije predstavlja najpouzdaniji način da bez muke dobijete isti ili odgovarajući zamenski proizvod.